Yunus Emre Enstitüsünden Türk Dünyasına Açılım

Yazıcı-dostu sürüm

Bakü Yunus Emre Enstitüsü, “Türkiye’yi daha yakından tanımaya ne dersiniz?” mottosuyla Türk dünyasına Türkiye Türkçesi öğretiyor. Son dönemde Azerbaycan, Kazakistan, Özbekistan, Kırgızistan ve Türkmenistan’dan 750 kursiyere ulaşan Bakü Yunus Emre Enstitüsü çevrim içi Türkçe kurslarıyla Türk dünyasında bilim ve kültür ağını güçlendiriyor. 

Türk Dünyasına yönelik çevrim içi Türkçe kursları düzenleyen Enstitü, “Türkiye’yi daha yakından tanımaya ne dersiniz?” mottosuyla Azerbaycan, Kazakistan, Özbekistan, Kırgızistan ve Türkmenistan’dan 750 kursiyere ulaştı.

Yeni koronavirüs salgını dolayısıyla insanların eve çekildiği dönemde Bakü Yunus Emre Enstitüsü, Türkiye ile irtibat kurmak isteyenleri bir araya getirmeye devam ediyor. Türk Dünyasına yönelik çevrim içi Türkçe kursları düzenleyen Enstitü, “Türkiye’yi daha yakından tanımaya ne dersiniz?” mottosuyla Azerbaycan, Kazakistan, Özbekistan, Kırgızistan ve Türkmenistan’dan 750 kursiyere ulaştı.

KURSLARLA KONUŞMA PRATİĞİ 

“Neden Türkçe öğrenmek istiyorsunuz?” sorusuna, Ali Şir Nevaî Taşkent Devlet Üniversitesi Özbek Dili ve Edebiyatı öğretim görevlisi Sabohat Bozorova, 20’den fazla kitabı Türkiye Türkçesinden Özbek Türkçesine aktardığını, konuşulanları ve metinleri kolaylıkla anlayabildiğini ancak pratik yapamadığı için konuşmakta zorlandığını söyleyerek kurslar sayesinde bu açığı kapatacağına inandığını belirtti.

TÜRK BOYLARI TÜRKİYE TÜRKÇESİ KONUŞUYOR
    
Kazakistan Hoca Ahmet Yesevi Üniversitesinde felsefe ve psikoloji alanında çalışmalar yapan Gulbazar Kolegen, üniversite bünyesinde bulunan 28 farklı Türk boyundan gelen öğrencilerin ortak dil olarak Türkiye Türkçesi konuştuğunu belirtti. Onlarla daha sağlıklı iletişim kurmak istediğini söyleyen Kolegen, “Türkiye’nin tarih dizilerini izliyorum, şarkılarını dinliyorum. Türkçe şiirlerin anlamca çok derin olması benim edebiyata ve sanata olan ilgimi daha da artırıyor” diye konuştu. 

‘YUNUS EMRE, TÜRK DÜNYASINA KUCAK AÇIYOR’

Türklük bilimine ilişkin farklı alanlarda 60’a yakın makalesi yayımlanan Azerbaycan Milli Bilimler Akademisi Dilcilik Enstitüsü Eğitim Bölüm Başkanı Gatibe Guliyeva, Yunus Emre Enstitüsünün Türk Dünyasına kucak açtığını belirterek, “Enstitünün şimdiye kadar yapmış olduğu birçok etkinliğe katıldım. Dünyamızı küresel salgının adeta felç ettiği dönemde Yunus Emre Enstitüsünün böyle bir projeyi başlatması, kurslara katılacakların yaşına, mevkisine, alanına bakmaksızın Türkçe öğrenmek isteyen herkesi kurslara dahil etmesi son derece önemlidir. " dedi.

Gatibe Guliyeva: Enstitünün şimdiye kadar yapmış olduğu birçok etkinliğe katıldım. Dünyamızı küresel salgının adeta felç ettiği dönemde Yunus Emre Enstitüsünün böyle bir projeyi başlatması, kurslara katılacakların yaşına, mevkisine, alanına bakmaksızın Türkçe öğrenmek isteyen herkesi kurslara dahil etmesi son derece önemlidir. 

Üniversite yıllarında aldığı Türkçe eğitiminin şimdi yeterli olmadığını, belirten Guliyeva Türkçe'nin akademik kariyerinde önemli bir rolü olduğunu şu sözlerle ifade etti: "Bilimsel makaleler yazarken, etkinliklerde konuşmalar, sunumlar yaparken bazı konularda sıkıntı yaşadığımı fark ettim. Türkçemi akademik düzeyde geliştirmeye karar vererek Türk dünyasından kardeşlerimizle bilgi alışverişi yapacağımız, duygu ve görüşlerimizi paylaşacağımız bu kursa katılmaya karar verdim.” 

TÜRKÇE İLE YENİ EĞİTİM FIRSATLARI

Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesinde Mütercim-Tercümanlık bölümü öğrencisi olan Aydanek Zamirbek kızı, Türk kültürünü yakından tanımak, Türkçesini geliştirmek ve gelecekte iyi bir mütercim tercüman olmak istediğini vurgulayarak kurslar sayesinde Türk dünyasından arkadaşlık kurmak istediğini söyledi. 

Yıllardır Türkiye’de okumak hayali kurduğunu belirten Türkmenistan’dan lisans öğrencisi Ogulnur Atabayeva şöyle devam etti:

“Türkiye’de okumak yıllardır hedefim. Bu yüzden Türkiye’deki üniversiteleri ve bölümleri araştırdım. Eğitim imkânlarının çok iyi olmasından dolayı orada okumak istiyorum. Artık Türkiye'de yüksek lisans yapmayı hayal ediyorum. Bu hedefimi gerçekleştirmem için Türkçemi daha da geliştirmem gerektiğini düşünerek Yunus Emre Enstitüsünün başlatmış olduğu kurslara katıldım. Şimdi hayallerime bir adım daha yaklaştım diyebilirim.” 

Türkiye’nin bilim ve kültür dünyasının fırsatlarını sunmak, karşılıklı etkileşimle yeni iş birliği ağı yaratmak ve iletişim kanallarını açık tutarak ülkelerimiz arasında bilim ve kültür ağının kurulmasını hedefleyen Enstitü çevrim içi Türkçe kurslarıyla Türk Dünyasında çalışmalarına ara vermeden devam ediyor. 

 

Diğer Etkinlikler

Cakarta Yunus Emre Enstitüsü’nün çalışmaları sonrası Endonezya’da yer alan devlet ve özel olmak üzere 12...

Nijerya'nın başkenti Abuja'da faaliyet gösteren Yunus Emre Enstitüsü (YEE) tarafından, 24 Şubat...

Venezuela'da yaşayan gençler, Türk dizileri ve Türkiye-Venezuela ilişkilerinin gelişmesi ile Türkçeye her geçen gün...

Afganistan’da, Yunus Emre Enstitüsünün Osmanlı Türkçesi, sülüs hattı ve tezhip kurslarını başarıyla...